留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

西班牙语美文赏析:《我喜欢你是寂静的》

|

2016-03-28 17:09:00

|
ID:1

  以上是出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《我喜欢你是寂静的》,希望大家能够喜欢~

  Me gustas cuando callas

  我喜欢你是寂静的

  Me gustas cuando callas porque estás como ausente,

  我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样。

  y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.

  你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

  Parece que los ojos se te hubieran volado

  好像你的双眼已经飞离远去

  y parece que un beso te cerrara la boca.

  如同一个吻,封缄了你的嘴。

  Como todas las cosas están llenas de mi alma

  如同所有的事物充满了我的灵魂,

  emerges de las cosas, llena del alma mía.

  你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

  Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,,

  梦的蝴蝶,你像我灵魂

  y te pareces a la palabra melancolía.

  你如同忧郁这个字。

  Me gustas cuando callas y estás como distante.

  我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

  Y estás como quejándote, mariposa en arrullo.

  你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶

  Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza:

  你从远处听见我,我的声音无法企及你。

  déjame que me calle con el silencio tuyo.

  让我在你的沉默中安静无声。

  Déjame que te hable también con tu silencio

  并且让我借你的沉默与你说话,

  claro como una lámpara, simple como un anillo.

  你的沉默明亮如灯,简单如指环。

  Eres como la noche, callada y constelada.

  你就像黑夜,拥有寂静与群星。

  Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.

  你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

  Me gustas cuando callas porque estás como ausente.

  我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

  Distante y dolorosa como si hubieras muerto.

  遥远且哀伤,仿佛你已经死了。

  Una palabra entonces, una sonrisa bastan.

  彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

  Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto

  而我会觉得幸福,因为那不是真的。

  更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!

  

  法语美文赏析:《做人的尺度》

  西班牙语美文赏析:《绵薄的爱》

  德语美文赏析:《人生中最幸福的10个瞬间》

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-17546-0.html
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
ID:4
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00

快速定制留学方案

ID:8