今天,出国留学网小编为大家带来一篇西班牙语美文:《再五分钟》,希望大家能够喜欢!
En el parque un día, una mujer se sentó al lado de un hombre cerca de un patio de recreo. "Ese es mi hijo, el que esta ahí," ella dijo, apuntando a un pequeño niño de camiseta roja quien se estaba tirando del deslizador.
某日, 在公园里的娱乐设施边, 一妇女坐到一男人旁边, 指着一正玩着滑滑梯穿红衬衫的小男孩, 说道:”那边那个是我儿子.”
"Es un niño muy bonito" el hombre dijo. "Esa es mi hija en la bicicleta con el vestido blanco." Entonces, mirando a su reloj, él llamó a su hija "Cuándo nos vamos Melissa?" Melissa le pidió, "Solamente cinco minutos mas, por favor...¿Papá? Sólo cinco minutos más."
“真是个漂亮的小孩, ”男子说道,”那个白色衣服骑自行车的是我女儿.” 这是, 男子看了看他的手表, 对她女儿说:”梅丽莎,我们什么时候走?” 梅丽莎恳求道:”再过五分钟, 拜托, 爸爸, 再过五分钟就好了.”
Su papá dijo que sí y Melissa continuó montando su bicicleta para el contentamiento de su corazón.
Pasaron los minutos y el papá se paró y la llamó de nuevo. "Ya nos podemos ir?" De nuevo Melissa le suplicó: "Cinco minutos más, Papá, solo cinco minutos más."
El hombre sonrió y dijo, "O.K."
爸爸同意了, 梅丽莎接着骑着脚踏车, 感到十分开心.
过了几分钟, 爸爸站起, 再次叫住了女儿:”我们该走了.”女儿再次恳求道:”再五分钟, 爸爸, 就再五分钟.”
男人微笑着说:”好.”
--"Ciertamente tu eres un papá muy paciente," la mujer respondió.
El hombre se rió y dijo, "Su hermanito mayor lo mató un chófer borracho el año pasado mientras el montaba su bicicleta cerca de aquí. Nunca pasaba mucho tiempo con Tommy y ahora daría cualquier cosa por solamente pasar cinco minutos con él. Me he prometido no cometer el mismo error con Melissa. Ella piensa que ella tiene cinco minutos más para montar su bicicleta. La verdad es que, yo tengo cinco minutos más para verla jugar."
“你真是一个有耐心的爸爸. ”女人回答道.
男人笑了,说:”去年, 她的哥哥也在这附近骑自行车时, 被一醉酒司机撞死了. 我一直没有花很多时间陪托米, 现在我真希望我能用仅仅五分钟的时间来陪伴他. 我承诺过不会再梅丽莎身上发生相同的错误. 她认为她有更多的五分钟来骑自行车. 但事实是, 我有更多的五分钟来看她玩.”
La vida se trata de hacer prioridades, ¿Cuales son tus prioridades?
生活中总会有先后. 什么才是你最重要的, 最先要做的?
Dale cinco minutos mas de tu tiempo a alguien que quieres.
给予你所爱的人更多的五分钟.
Que Dios nos ayude a ordenar nuestras prioridades de la mejor manera...
上帝会用最好的方式让我们知道什么才是我们最重要的.
更多美文赏析敬请关注出国留学网小语种阅读栏目!
推荐阅读:
法语美文赏析:《死叶》
法语诗文赏析:《六月之夜》
韩语美文赏析:《母亲的饭碗》