留学网【专业的出国留学网站】-悦想语者

目录

德语阅读:《死党一般具备的十个特质》

|

2016-04-06 16:47:00

|
ID:1

  死党一般具备哪几种特质呢?和出国留学网小编一起来看一下这篇德语阅读:《死党一般具备的十个特质》吧~

  1. Das Gute sehen: Echte Freunde müssen wir nicht beeindrucken. Sie können unter die Oberfläche blicken, und sie sehen vor allem unsere guten Seiten.

  1、看到你好的一面:真正的朋友不一定是给我们留下深刻印象的人。他们能透过表面看本质,看到的首先是我们好的方面。

  2. Echt sein: Mit guten Freunden können Sie lachen oder weinen, sie können albern sein oder ernst, und sie merken dennoch stets eine tiefe Verbindung.

  2、真心实意:真正的朋友会与你一起笑,一起哭,他们或许爱嬉皮笑脸,亦或许一脸严肃,但他们记住的,却总是最深刻的羁绊。

  3. Echte Verlässlichkeit: Gutwetterfreunde bringen Spaß, wenn die Zeiten gut sind. Richtige Freunde erkennen Sie in schwierigen Zeiten.

  3、靠得住:利来而聚的朋友只会在你得志的时候巴结你,而只有在你身陷困境的时刻,你才能辨认出,谁才是真正的朋友。

  4. Fehler sind Teil des Lebens: Echte Freunde verurteilen Sie nicht für Fehler. Wir alle sind Menschen und Fehler sind Teil des Lebens. Wir lernen, während wir uns entwickeln.

  4、错误是生活的一部分:真正的朋友不会因你的错误而责备你。我们都是普通人,错误,是我们生命的一部分。在我们发展前行的道路上,我们需要从错误中不断学习。

  5. Ausgeglichene Kräfteverhältnisse: Echte Freundschaften drehen sich nicht um die Frage, ob einer von beiden der Star ist und der andere sein Untertan. Die Dinge wechseln sich ab: Es geht um darum, zu verstehen und verstanden zu werden, sich gegenseitig zu helfen, füreinander da zu sein und sich gegenseitig so gut zuzuhören, dass auch die nicht ausgesprochenen Wörter gehört werden.

  5、平等的地位关系:一段真正的友谊,不会在乎彼此身份地位的悬殊。相反,他们在乎的是彼此间的理解和被理解,彼此间的守望相助,为对方而存在,聆听彼此的声音,包括对方没有说出口的话。

  6. Vergeben: Wenn Konflikte aufkommen, haben echte Freunde den Mut, sie direkt anzusprechen. Sie kommunizieren nicht hinten herum und lassen keine unausgesprochenen Irritationen entstehen. Echte Freunde verstehen einander, und weil sie verstehen, sind sie auch in der Lage zu vergeben.

  6、懂得宽恕:当发生冲突时,真正的朋友有当面与你交涉的勇气。他们不会在你背后议论你,亦不会让任何说不清的误会产生。真正的朋友能彼此互相理解,因为他们懂得宽恕,也能够宽恕。

  7. Loyalität: In einer echten Freundschaft ist Loyalität der Schlüssel. Sie wissen, dass Sie sich aufeinander verlassen können. Freunde können hinter oberflächliche Charakterzüge blicken. Sie wissen, was den jeweils anderen wirklich bewegt.

  7、忠贞不二:在一段真挚的友谊中,忠诚二字扮演了至关重要的角色。他们深知,彼此之间可以互相信赖。作为朋友,他们能透过你的外在看到你内在的性格品质,他们清楚,你想要什么。

  8. Sie Lassen einander wachsen: Das Leben verändert sich ständig und genauso geht es Menschen. Freunde geben einander den Raum, zu wachsen. Sie geben einander die Zeit, sich immer wieder neu zu finden. Und sie sind stets offen dafür, Erfahrungen auszutauschen, die sie auf ihrem Weg gesammelt haben.

  8、让彼此成长:生活的变化在不间断的进行,人也如此。作为朋友,要给予彼此成长的空间,给予彼此不断发现自我,超越自我的时间。同时,也要敞开心扉,乐于分享彼此成长道路上的所收集的点滴经验。

  9. Wie Pflanzen müssen auch Freundschaften gepflegt werden. Echte Freunde tun das. Entweder jeden Tag oder am jeweiligen Geburtstag jedes Jahr.

  9、如植株一般,友谊也是需要呵护的。真正的朋友,不论是在你每年生日的时候,亦或是就在平常的每一天,都会想起你们的友谊。

  10. Feiern Sie die guten Dinge: Freunde feiern ihre Erfolge. Sie wollen nur das Beste füreinander, sie sorgen sich um den jeweils anderen - und daher freuen sie sich von tiefstem Herzen auch für die Erfolge des jeweils anderen.

  10、在你有好事时,真心祝贺你:真正的朋友会在你成功时为你祝贺。他们总希望彼此过的最好,他们时刻关注着对方——因此,在对方取得成功时,他们会发自内心地祝贺对方。

  

  法语美文赏析:《月之歌》

  德语美文赏析:《老女人和悲伤》

  西班牙语美文赏析:《我们甚至失去了黄昏的颜色》

想了解更多留学网(www.iliuxue360.cn)的资讯,请访问:   考试信息  |  报名  |  词汇听力口语  |  阅读写作预测  |  模拟试题  |  机经真题  |  考生经验  |  权威教材  |  网址  |

本文来源:http://www.iliuxue360.cn/showinfo-81-17327-0.html
延伸阅读
  考试无非就是为了证明我们语言的能力。可是留学需要的语言证书,也是我们必须要迈过的一道坎,借此证明我们有足够的德语知识以完成在德国高校的学业。下面是出国留学网小编
2020-04-18 18:30:00
ID:3
  下面是出国留学网小编带来的一篇德语美文《野猫》,更多美文赏析敬请关注出国留学网!!
  Wildkatze
  野猫
  作者:Muse
  Sie lagen einfach da – zwischen
2016-06-04 16:25:00
  下面是出国留学网小编带来的一篇西班牙语美文:《蜥蜴在哭泣》,和出国留学网小编一起来感受一下文字的温柔吧!

  EL LAGARTO ESTÁ LLORANDO
  Federico Garc&i
2016-06-04 16:49:00
ID:4
  以下是出国留学网小编为大家带来的一篇日语美文:《多彩四季,美妙人生》,希望大家能够喜欢!

  「青春」とよく言いますね。青い春と書いて青春、始まったばかりでこれか
2016-06-03 17:31:00
  下面出国留学网小编为大家带来的一篇西班牙语美文:《输血者》,希望大家能够喜欢!
  DONANTE DE SANGRE (sobre el amor más puro que se puede tener)
  输血
2016-06-03 17:16:00

快速定制留学方案

ID:8