韩国语300句(161-210句)
*注:[ ]中为句子的读音。
161.어디가 편찮으십니까?您哪不舒服?
[어디가 편차느심니까?]
162.배가 아픕니다.肚子疼。
[배가 아픔니다]
163.거의 먹지 못하고 있습니다.几乎不能吃东西。
[거이 먹찌 모타고 읻씀니다]
164.청진해 보겠습니다.听诊一下。
[청진해 보겓씀니다.]
165.2,3일 쉬시면 될 겁니다.休息两三天就好了。
[이 사밀 쉬시면 될 껌니다]
166.식후에 먹는다고 하셨지요? 你是说饭后服用吗?
[시쿠에 멍는다고 하셛찌요?]
167.오늘 하루는 고기와 계란을 먹으면 안됩니다.
[오늘 하루는 고기와 계라늘 머그면 안됨니다
今天一天不能吃肉和鸡蛋。
168.우유도 먹어서는 안됩니까? 牛奶也不能喝吗?
[우유도 머거서는 안됨니까?]
169.배탈이 났을 때는 될수록 하루동안 아무것도 잡수시지 않는 편이 좋습니다.
[배타리 나쓸 때는 될쑤록 하루동안 아무걷또 잡쑤시지 안는 펴니 조씀니다]
泻肚的时候尽可能一天什么都不吃。
170.집에 약은 뭐가 있어요? 家里有什么药吗?
[지베 야근 뭐가 이써요?]
171.한국에 오신 적이 있습니까? 您来过韩国吗?
[한구게 오신 저기 읻씀니까?]
172.이번이 처음입니다. 这是第一次。
[이버니 처으밈니다]
173.몇 코스가 있습니다. 有几条路线。
[멷 코스가 읻씀니다]
174.설명은 영어로 합니까?用英语解说吗?
[설명은 영어로 함니까?]
175.그러면 관광버스로 가기로 합시다. 那我们就决定乘旅游车去吧。
[그러면 관광버스로 가기로 합씨다]
176.이 버스는 먼저 남산으로 간 다음에 국회 의사당,국립박물관으로 갑니다.
[이 버스는 먼저 남사느로 간 다으메 구쾨 으사당, 궁닙방과느로 감니다]
这辆车首先到南山,然后去国会议事堂,国立博物馆。
177.얼마나 높습니까? 有多高?
[얼마나 놉씀니까?]
178.남산은 공기도 신선하고 나무도 많습니다.南山的空气新鲜,树也多。
[남사는 공기도 신선하고 나무도 만씀니다]
179.참 가볼 만한 곳이군요. 真是值得一游的地方。
[참 가볼 만한 고시군뇨]
180.몇시에 돌아 와야 하나요?应该几点返回?
[멷씨에 도라 와야 하나요?]
181.한국에서 가장 인기있는 스포츠는 뭐에요?
[한구게서 가장 인끼인는 스포츠는 뭐에요?]
在韩国,最受欢迎的体育运动是什么?
182.선생님께서는 무슨 운동을 좋아하십니까?老师您最喜欢什么体育运动?
[선생님께서는 무슨 운동을 조아하심니까?]
183.언젠가 저하고 탁구시합 한번 할까요?什么时候和我赛一场乒乓球啊?
[언젠가 저하고 탁꾸시합 한번 할까요?]
184.그런데 이명씨가 아무리 잘한다고해도 나한텐 못 당할걸요.
[그런데 이명씨가 아무리 잘한다고해도 나한텐 몯 당할껄료]
但是,不管你李明怎么行,也打不过我。
185.대학생 탁구경기에 여러번 참가했어요.
[대학쌩 탁꾸경기에 여러번 참가해써요]
参加了好几次大学生乒乓球比赛。
186.이등을 하고 은메달을 하나 받았어요.获亚军,得到了一块银牌。
[이등을 하고 은메다를 하나 바다써요]
187.결승전에서 상대방한테 이 대 영으로 졌어요.
[결씅저네서 상대방한테 이 대 영으로 저써요]
在决赛中以0:2输给了对方。
188.저는 어제 테니스를 쳤어요.我昨天打网球了。
[저는 어제 테니스를 처써요]
189.김선생님과 테니스를 쳤어요. 和金老师打了网球。
[김선생님과 테니스를 처써요]
190.경기한 다음에 샤워를 했어요. 比赛以后洗澡了。
[경기한 다으메 샤워를 해써요]
191.버스를 잘 못 탔는가 싶은데요.我可能坐错车了。
[버스를 잘 몯 탄는가 시픈데요]
192.다음 정류장에서 내려서 지하철을 타십시요.请在下一站下车换地铁。
[다음 정뉴장에서 내려서 지하처를 타십씨요]
193.동물원으로 가려면 어느쪽에서 타면 됩니까?要去动物园在哪边乘车?
[동물원느로 가려면 어느쪼게서 타면 됨니까?]
194.올림픽 호텔까지 가 주십시오. 到奥林匹克饭店。
[올림픽 호텔까지 가 주십씨오]
195.사진을 찍을까 해요.想照张相。
[사지늘 찌글까 해요]
196.북경까지 가는 대한항공 비행기표를 예약하고 싶은데요.
[북꼉까지 가는 대한항공 비행기표를 예야카고 시픈데요]
我要预定大韩航空飞往北京的机票。
197.몇시에 체크인해야 합니까? 应该几点办手续?
[멷씨에 체크인해야 함니까?]
198.902편은 정각대로 출발합니까? 902航班正点起飞吗?
[구배기펴는 정각때로 출발함니까?]
199.한 시간쯤 지연되겠습니다. 推迟一个小时。
[한 시간쯤 지연되겓씀니다]
200.손님의 수하물은 5킬로그램 초과입니다. 您的行李超重5公斤。
[손니메 수하무른 오 킬로그램 초과임니다]
201.여권 수속을 밟으러 왔는데요.我来办护照。
[여꿘 수소글 발브러 완는데요]
202.어디로 여행하실 계획 입니까?您打算去哪旅行?
[어디로 여행하실 계획 임니까?]
203.저는 서울에서 북경을 거쳐 몽골까지 갈 생각입니다.
[저는 서우레서 북꼉을 거처 몽골까지 갈 생가김니다]
我打算从汉城出发,经过北京到蒙古。
204.약 열흘 정도 잡고 있습니다.大概去十天左右。
[약 열흘 정도 잡꼬 읻씀니다]
205.2시 30분에 출발하는 부산행 2장 주세요.
[두시 삼십뿌네 출발하는 부산행 두 장 주세요]
请给我两张两点半到釜山的票。
206.생각보다 빠르군요.比想象的快。
[생각보다 빠르군뇨]
207.아 그거 좋은 생각이에요.啊!好主意。
[아 그거 조은 생가기에요]
208.기차가 좋겠어요.고속 버스가 좋겠어요.
[기차가 조케써요] [고속 버스가 조케써요]
坐火车好呢?还是坐长途汽车好呢?
209.모든 수속은 저희 여행사가 대신해 줄 겁니다.
[모든 수소근 저히 여행사가 대신해 줄 껌니다]
我们旅行社可以代您办好一切手续。
210.일반석은 매진이고 특석만 좌석이 있습니다.
[일반서근 매지니고 특썩만 좌서기 읻씀니다]
普通票售完了,只剩下软卧铺票了。